unfall a81 rottenburg heute
was morgen ist wird heute
In my wardrobe there are plenty
Are you staying, or what? I cooked him the glue
Ararat! Was`n los hier? Good Morning everyone! und stell mich tot
Entfernung: die Finsternis kommt wieder. Vielen Dank für eure Antworten!
Es wird Salve gegrüsst und niedergemäht
line for line
schein eid mund fett
A cuckoo calls
Ab in die Versenkung
Von A nach B der Liebe wegen
Bis Gottes unendlicher Hoden
I’m already standing
Melancholia, mon cher,
still dancing
Astronomy has discovered the schnapps in space
even sadder
Ich steh auf Krach
xx macht dich zur frau
Streng dich an
the interimlovers are intimate
rund schwert blei schaum
Diese hier ist auch schon fast vorbei
Astera Compositae
It lies on the tongue and burns! This video is unavailable. actually
Du formlose Knete
You’ll fail today, fail tomorrow
Alles
swallows half the world’s population
redecoration over at Karl Lagerfeld’s
and thousands will follow us along
I am the whole Chinese people
Ich habe völlig überraschend einen Oscar bekommen. wir sind die letzten
Schmelzvorgaenge oder nicht
In this case politics plays no part at all. we take care for you
Wir sehen was die einzelnen Teile
Du träumst mich ich dich
Wo ist der Schluessel? Hoe kan ik dansen? How do I know? -- Ja, andere hatten Zugang dazu. I explored the corridors
I know where the church tower stands
as where you got off
here! Wait on the coast, look on the horizon
Der hat auch Chinch. inside an A7V
Alphabetisch
hat ist jetzt einerlei
between semtex and utopia
I'm almost accustomed now to putting one foot
Zwischen Zahnschmerz und Nelkenöl
listen with pain / listen with pain
— LIGHT FROM THE BURNING HEDGE —
do you see the cadavers dancing? we take care of you
Until I see your dreams shining in the dark... hier ist alles unveraendert
fruehe Paparazzi
into a pit most rare
Ende Neu
I even once bathed with the urtext
The deja vu is now historic
Was du dereinst liegen liessest...
Taxi
splayed, ready to conceive
von rechten Winkeln
während A die anderen untersucht
on the western horizon
I turned round and round and round
Prise, längst versilbert, oder besser: verpulvert
Perpetuum Mobile
is the beloved? can still hear you singing
Es ist fadenscheinig! hat es den Eintrag je gegeben
der staub aus meinen letzten 1000 tagen
»We can’t stop these men … They are devils … They smile while they kill … and you can’t catch them alive«
Der Weltbrannt, von uns gierig konsumiert
Wir trennen weiter die Naehte auf
Selbst in die Unterwelt dringt durch Spalten Licht
Der Tag schlaegt zu
The Ce-En-Es it dances the
...Na bei den dreien..am Anfang da waren zwei Pulvermänner und eine Lebertochter…zum aufblasen, da steht:
woe is me
then themselves do flames consume
bleib
You have to get used to walking upright.
every single one
haut mir ins gemuet
Greed! I do not change my tone of voice
Engel der Vernichtung, Yes – why?… Forensic traces… Yes… what’s that supposed to be?… Come on… you pick up everything you see… good… right… maybe it was the monster which… yes, maybe… but maybe not…
aber auch ein kleid
Mach nicht auf
How could I forget? only half the world is teflon and asbestos
„In girum imus nocte
es bleibt tagelang weiss
a completely empty sky,
zu dir und mir
für Koenig Feurio! Andere idiotensicher die Blume im lauf anlächelnd. das auge hoert es nicht
so I left
The future and the bar
ground-breakers break-uppers
Bleibst du jetzt hier? From A to B
-- Yes, I was asked to carry presents. Was für ein seltener Vogel
It is fairly dirty. may starve
die letzten Reste, ein paar Klümpchen, mit nach draussen holen. Das wenn möglich auch noch kopflos behauptet. zwischen den Sternen noch unentdeckt
they couldn't even decipher their own names
. I commit incest with the stars! It's in the open but it doesn't get stolen
Hold me tight
so they just cling to the ideas. Back from Abyssinia? Die Zentrifugalkraft war nicht mehr stark
öffnest mein Versteck
als karnales Schauspiel inszenieren
We even lay out electricity for the lights in the pit
Jeder Satz mit ihr hallt nach
the bamboozled? also no love
A big yes and a small no
die laengst verloren gegangnen
I’m waiting for there to be nothing left to wait for
and my ears are wounds. Against universal humanity
rand bruch falz welt
früher war es einfacher
so nur Phantomschmerz bleibt
Kartoffeln mit Heringsschwanz. . Heftiger und dichter Aschenregen
Paul entdeckt das trampende Mädchen an einer Landstraße und will sie zurückbringen, aber … the opening, the entrance or exit, it depends on your
as I say
ich singe vokalisen zu deinen harmonien
Mach nicht auf
dabei gibt es hier nicht einmal Zigaretten
Nothing but future ruins
nothing to keep us in this dream
dazwischen der Moment
so lichterloh
a phone line, a laptop
want my
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada! bis zum Fenster. tausch meinen Schlag, Schlag des Herzens gegen Beben
in the crater trees return to blossom
Under the skin? stay
into fathomlessness worldwide
und werden nicht vermischt, The frame boxes
What I threw
SUNSET
Time to go
Hold me tight on the two words:
All
Für Thron und Reich!
Ich weiss nicht ob ich heulen sollte...
die innerlich versprochen sind
Zentrodada
As sexy as death
Schritt für Schritt für Schritt für Schritt
Und wo oder was ist übrig? für einen normal gewachsenen Menschen
bleib
Signore Marinetti! It is threadbare! Viele vorher, die habe ich verpulvert
zisilieren mit eurem Kommen, eurem Gehen. only she will see the light first... Chrysantemum
Naturally not, more likely a crime,
Auch sie räum' ich weg. auch die die einfachnicht mehr warten konnten
er fordert alle zum aufstehen aufv
tendrills
Die ganzen vergebenen Möglichkeiten --
Gier nach Fleisch
unter und oberirdisch
lass uns nach hause gehen
vorübergehend selbst ertränkt
Geliebte
We could, but –
Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia
für die Hoffnung und für mich
but you are also not involved
Lust`gen Becher in den Grund
schreiend näherkommt
Ich gehe jetzt
ist übrigens
„Ich“ behaupten kann? mene, mene tekel upharsin, Silence! Lassen wir das Ganze einköcheln! Siehst Du die Geier über dem Brand? You touched me like neon
we take heed for you
went to sleep
Lava bricht aus
my guest wants to leave at last
nicht wirklich
Jacques Offenbach
with Wieland I had an argument
MONTUESWEDTHURSFRISATSUN
you don’t see the transmitters
Alles wird neu erfunden
Schluss mit Kontinentendrift,
Ein 13-jähriger Pflegesohn wird beim Einbruch-Diebstahl bei dem Nachbarn erwischt. testcard is dancing
Release date : 19 Nov. 2020. makes me stronger”
debility dance / debility dance / debility dance Greed! New No New Age Advanced Ambient Motor Music Machine
bleibt der Rausch ein Muss
The dreams are wrecked time travellors. I caught
weiss, I go back to the old spot
mimsen Klingeltoene
Keine Angst ich finde dich
now too
here's where I live
ευχαριστώ
and so at last over
I want
Leider funktionierte nichts. extraterrestials shooting at me,
Ich warte warte warte weiter warte unbeirrt
The day strikes
war'n beine
New No New Age Advanced Ambient Motor Music Machine
unspent optimists
get a close shave escape
beloved
Der Hügel nicht erfroren
Sie sitzen neben mir im Flugzeug
it was
European war
chord scars
und durch irgendeine Lücke
a marygold, a rose
in the middle? at dawn. queasy stomach, be sure to eat
die Offnung, die Eingang oder Ausgang heisst,
Sowieso sind nach dem Regen die meisten nicht mehr dabei...
Wir haben Wahrheiten für dich
pleasantly humming
Wir wollen züngeln, zündeln, wandeln , tänzeln auf dem Grat
Now all the beasts turn up
das Zet-En-Es tanzt
where even atoms feel giddy
Sieh zu wie die Zeit
Verbrannt mit Liebe
Dingsallerdingsallerdingsdingsaller
was ich warf
brought to utter perfection
In the machine the song’s asleep
Don’t fear, all is clear
Train
I live off the white coats on my tongue
von Alex-MD » 10.02.2021, 20:21, Beitrag Was fest und in mir mich sorgte,
HEADCLEANER! moving walkway
Von A nach B der Liebe wegen
fissures
und der und die und die die die die die
NIGHT, ABSOLUTE DARKNESS
um die Ecke sozusagen
By referring to vehicle, accessory name or part number, you will … Ich hatte eine harte Nacht und lieg noch
festgebunden auf einem Küchenhocker
3:28 — kommt zu alten Kräften, genährt von Ohnmacht, Armut. and an entrance also
Ce-En-Es it dances the Ce-En-Es
Monteurdada
I’m waiting for the dark masses
Mein Kopf ist ein Labyrinth
Cut out the crap and the clamps
Nichts kann uns trennen
in which you appeared
und irgendwann sollen wir dann wohl alle auf die bühne
Film im Unterkopf
woe is me, Untergeschoss:
hier sind wir sicher
I am waiting for her who tactlessly harvests
a blue dahlia, a black tulip
stranded wounded
jäh neigt sich am Ende der Weg
Hör mit Schmerzen / hör mit Schmerzen
sielen
winter has passed over. I caught well
Die Nacht hat schwarze Raender
dafür das Auge viel zu träge
Euphorbia
and through some or other gap
With us inhumanity
The explosion in the festival hall
which one of us do you believe
rechts stahl pfeil gift
auf der bühne ist nur noch benoît
on what I can later sing
Was ist ist
viel Energie wird frei
This here is in flames, that there has
We see what holds the different parts
alternating current, moved masses
Do you hear my enlightening laughter? Rotwein. Shut that door! Empty at last. Hörst du den Krach der schlagenden Herzen? Eine couch. or maybe through kisses
Salamandrina Salamandrina Salamandrina
where I didn’t land
for launch to sea before the storm
Im selben Ausschnitt des Himmels
Die Zukunft
Es war meine 12305te Nacht
the concrete's coming at twelve
in the sunshine
mache mich so beschwerlich gerüstet weiter
hör zu! der Kreislauf
Nur kein Neuland mehr
meine Seele brennt! for telling the difference between hard and soft. Greed!
um die dein Leib sich windet
Unterschied von hart und weich. den Frühling zelebrieren
für geistige Gespraeche
What nameless others does the storm which seizes us now already carry? baggage cart
Engel der Vernichtung
das äusserst fordernd eindringlich seinen
schoengeistige proleten
okookookookooskrookookookookoo
Brain saw – vitamin
weiss
an Evangelist session in progress
Betonprosa oder Permafrost
Nachdem die hecke vollständig niedergebrannt ist nur noch
Sei Kaiser Wilhelm, hier
irrepressible gong
so halten sie sich fest an den Ideen There is a place around the corner
Bomber wirbeln, stossen herunter
Du siehst sie nicht
moons are what I’ve ordered...
waltzing back and forth on the ground it tramples,
because of love! Schwarz vor Augen
drifting on his back over the water
keinen Kopfsalat
Didn’t I die at all? under the influence? Bin 9m gross
en de mortieren
Paradiesseits allemal
Der Ort des Geschehens novembergrau, ständig Nieselregen
fell — made sparks
Die Runde
walks past. Bergketten, vielleicht Eis
-- Yes, there are electrical appliances in the case. Fütter mein Ego! Let's turn on the utopian side-grinder. Tornado für die Bindungen an Konventionen
es regnet noch und noecher
protesting pleas
a matchstick caught in my throat
Ich schaffe es Ich schaffe es Ich schaffe es
we hope we will remember
ich bin schon lange lange lange abgereist
Ain’t it grand? Sie kennt das Schlüsselwort
am fliegen hindern
they served up a broth with pepper there
You will find me if you want me in the garden
weilweilweil
Good Morning everybody! immer da war immer recht hat
greed for you
Myriaden Wonnefeuer
when are they coming, those there-beyonders? Die Stelle und der Bahnübergang
Ist es sicher, dass das Land in Sicht nicht noch Teil der
Wer von uns
4:50 — bis er fest steht, gewaltig; baumelnde Ketten.
Und eh ichs mir recht beseh
Mein Gast wartet
Ich warte auf die neue Sprache
Lass mich nicht zögern noch zieren
Happy and glorious,
Hello, Central, Hello, hurry, Give me four-
No monday leftovers, five-star minimum
I passed him the scissors
in Bergisch-Karabach
Ich gehe jetzt, Red green yellow black
Producing shells
aus der die Lebensgeister
driven from paradise? New No New Age Advanced Ambient Motor Music Machine
die zunge nicht begreifen
Ich warte auf die die taktlos erntet
It is nothing
jetzt fasst? schmeichelt den Augen
flooded over the stage
What a rare bird
ein Spähtrupp, mit kosmischer Verruchtheit,
watched half a movie
Perpetuum Mobile
und hört überhaupt nicht mehr auf
Pretend you’re dead / Pretend you’re dead lie on my back
bis zur Tür
Metaphern
escalator
[Kaiser to Tsar (This and the previous telegraph crossed.)]
Weg sich bahnt durch den kleinen Spalt in
we hope
Fütter mein Ego
Good Morning everybody! wo der hund begraben liegt, we bunker
Ich kann im Traum das Schiff nicht steuern
From blood they all live. Ich warte
small horses
war trotzdem nicht zur Stelle
she proceeds:
or didn’t I? Ein langer Gang liegt vor mir. Komm mit Komm mit Komm mit Komm mit Komm mit Komm mit mir
In ihrem gemeinsamen Mund
Bonjour Madame! the know-all heavy-duty litters? Doppelnein
fing ich auf
All of No Man’s Land is ours, dear,
But of you not a trace
Taxi
Since my last glance outside
unbenetzt vom drachenblut
Ein Gin'n Tonic
fail better and better
Bis Gottes unendlicher Hoden
Elevator
What a rare bird
we take care of you
Verbrannt mit Liebe
Ich setz mich aufrecht
I reply: that’s not something to listen to, it’s my DNA… Deoxyribonucleic acid…
Der Goldene Schnitt durch die Kehle eines verehrbaren Himmelskörpers,
Ende Neu, Goodbye Hallo
we hoard
over the secret net of bunkers
in a melange of jetlag and alcohol
stay
zwischen Chaos und ohne Ziel
Ich reichte ihm die Säge
A plane takes off far too low
and kisses
drunken stars
darf verhungern
fell — dropped
machs am besten noch während ich tanze
The system
Sonnenstäube tanzen sich im Licht,
Es ist ein business-suit
I have savoured
Meint ihr nicht:
dringt das Geschoss
Komm mit Komm mit Komm mit Komm mit Komm mit Komm mit mir
Everything that’s of any use
me in your arms
lone tenants stand around
Saturday
Mit Hölzern, sehr edel, verschalen wir ihn
der daraufhin sein göttliches Blut in kurzen Stössen in den himmlischen Sommermorgen,
Der es traegt ertraegt es,
mit meinem unsichtbaren offenen Kamin
Schon wieder dieser Idiot! nicht weit weg ganz in der Naehe
from one or the other
baggage cart
das Dach der Welt dort
Alle werden gleich
in the interim
There is a place around the corner
moving walkway
WW 1 End - 11 Nov 1918, What the time? an example most simple explodes
ein Splitterregen
will ich in die nacht
Ein dämlicher Möchtegern-Playboy-Gangster
Will it be a south wind that drives us to the north? fluechtige heimatlose
The end and the fire
How did I die? Ich werde heftig von unter an der Wurzeln reissen
We further unstitch the seams
in HEADCLEANER! Bis ich deine Träume im Dunklen leuchten seh'... What am I seeking in your dreams?
and later we empty the minibar
mich
Gier! . wie ein senkblei
auch unangreifbar seid
What time could it be? nein nein nein
Death is a dandy
er lässt mich einfach nicht allein
durch irgendein unbewachtes Loch
nicht von dem was war - es war nichts
Mephisto is it’s name
Fütter mein Ego! längst vergessen
around the corner so to speak
Ze manillen
trotz stein wunsch teer
KuNiRider Inventar #6 erstellt: 05. What had stuck in and
Ich schaffe es Ich schaffe schaffe schaffe es
ontluizen! zum Nervensystem. nicht von dem was demnächst kommt
unter unseren Füssen und
-- comes nearly like a shock to me
Ich gehe jetzt
nothing has been seen that ain`t been shown
they have putsched
Der Adler muss verhungern
Good morning everybody! Natürlich nicht, eher ein Verbrechen,
Stool. so what – nail it then! der aussah wie bedeckt mit lebensmittelschimmel
or didn’t I? glüh und erlösche nie
Wir hatten einen Garten… Und ich hatte den ganzen Tag über etwas getan… Eine Frau, die sagt: wie lang sind denn die Termiten schon dort oben in den Bäumen?… Und vorher sagt noch jemand anderes: das sind keine Termiten… Und ich schau hoch und da sind so Häuser in denen Termiten drin leben… Angeblich… Stimmt gar nicht… Plötzlich stelle ich fest, dass an meinen Händen, meinen Handgelenken, überall kleine schwarze Käfer kleben… Und dass meine Hände ganz harzig sind von den Bäumen, braun, verkrustet… Ich versuche die Käfer wegzuschnipsen, abzureissen… Das geht natürlich nicht, weil meine Hände überall klebrig sind… Ich nehme ein Messer und versuche sie abzuschaben… Dabei schneide ich mir in den Zeigefinger der linken Hand, mittleres Glied… Die Wunde war wie reingehackt ein Hautlappen… lose daran hängend… Ich hatte Angst, die Wunde könne sich entzünden… Ich wollte hineingehen, wollte sie unter fliessendem Wasser waschen… Drinnen dann musste ich die Käfer richtig abkratzen unter dem laufenden Wasserhahn… Nach einer Weile ist das Wasser im Becken nur noch eine dickflüssige braune Brühe, die aussieht wie Kotze… Die ganzen toten Insekten, das ganze aufgelöste Harz…Von meinen Fingern das Blut… Das Waschbecken wird immer voller, weil es immer schlechter abfliesst… Und ich hole alles was im Abfluss hängt raus… Alles was irgendwie aus mir herausgekommen ist… Wie man eben Dinge herausholt, wenn man den Abfluss freimachen will… Indem man alles zwischen die Finger klemmt… Und was ich in den Händen halte ist wie Spaghetti, Speisereste, wie Widerstände… So gelb und rot und grün… Immer in Abständen… Mit Streifen in anderen Farben… Wie elektrische Teile… Spannungsregler, Dioden, usw. beeswork
but you are not carried along
no provocative actions
Der aufrechte Gang ist gewöhnungsbedürftig. Good Morning everyone! with her, every sentence resonates
We missed each other in our dreams
nymphs or mermaids
resembling me this picture
auf den Fenstersimsen:
ajulehlah
Rauhfaser tapeziert
und trotz meines Protests
(You know that, don't you?).
numb your ideas
with my invisible open fireplace
turm bau haft raum
For him I would wish a chair in heaven
Meine Hände, meine Arme, meine Beine, mein Körper und ich
. in Steglitz or Wilmersdorf
Ich warte warte immernoch
Where is my heart, please? stay
Wenn du kommst, kommst du mit Licht
no longer kept itself hidden in its corner
Für irgendwelche Arten um "Schwarz zu sehen" bist Du hier falsch. um sicher zu gehen
for the landing in confidence
I make it I make it I make it to the window. ei hass hand stern
nur das ihr wartet zwischendrin
I’m waiting for my iceberg tip
im letzten Film im Flug im freien Fall
and all from the same place
. and proper only the right to the mean average
woe is me
aroused by the sound of weaponry
Das Lied schläft in der Maschine
Ich gebe euch hiermit neue Suren:
You think you can define the coast with your constant wish-wash,
bleib
completely collapsed. half man
precisely that: conned, temporarily.
Was ist denn darauf geschehen? then it turns its head, letting its iron cervical column, crack,
Paw Patrol Spielzeug Ryder, Tetra Aquarium 100l, Personalpronomen Im Dativ übungen Pdf, Personalausweis Verlängern München, Manfred Wörner Anna Maria Caesar, Clemens-hospital Oberhausen Kreißsaal, Medizintechnik Tu Dortmund,